題目/關鍵字/作者 English | 正體
回首頁
Apycom jQuery Menus
 


 
回列表頁
第29卷第2期 出刊日期:2016年12月
科學文本中英語「or」與漢語「或」的語義類型之比較-以《觀念物理》為例
    作者: 蔣佳玲
研究論文

下載

 本研究旨在透過跨語言的比較,分析英語科學文本中「or」與漢語科學文本中「或」的語義類型,藉以釐清英語「or」及漢語「或」所指涉的連接意涵,並比較二者語義類型的異同,以及「or」所對應的漢語表徵方式。本研究分析範疇為科學文本Conceptual Physics及其中文譯本《觀念物理》有關運動與力的主題,藉由技術建置語料庫,並透過韋氏字典、中研院現代漢語平衡語料庫、教育部重編國語詞典等語料分析資源,加以分析歸類。研究發現,漢語「或」的語義類型多達七種,包括排斥、兼容、所有、等同、兼有、列舉及近似之類型。英語「or」則具有六種語義類型,與「或」相較,「or」的意涵缺少「兼有」類型,實則「or」的「兼有」類型乃是利用「and」直接表述。此外,「or」除了直譯為「或」外,還發現漢語中另有十四種表徵形式用以傳達「or」的各類語義。綜合上述「or」與「或」的分析比較,在科學語言習得、科學文本識讀及科學教學應用上,本研究提出相關建議。



關鍵詞: 科學文本、科學語言、跨語言比較、語義分析


學生美感經驗、創意自我效能與創造力:教師創造力教學有效嗎?
 

 

Copyright © 2021 《教育實踐與研究》國立臺北教育大學 出版之學術研究期刊.
All rights reserved. HOPE 開發/設計, 聯絡人:鄞麗媚小姐,徐于婷小姐, 聯絡方式: milk1015@tea.ntue.edu.tw;aquafish3333@tea.ntue.edu.tw;ko0116@mail.ntue.edu.tw
地址: 國立臺北教育大學 10671臺北市大安區和平東路2段134號
電話:+886-2-2732-1104 ext.82014/82232, 傳真:+886-2-2732-2423

姓名標示─非商業性─禁止改作
本授權條款允許使用者重製、散布、傳輸著作,但不得為商業目的之使用,
亦不得修改該著作。使用時必須按照著作人指定的方式表彰其姓名。